У Камерного музыкального появится новый «Директор театра»

У Камерного музыкального появится новый «Директор театра»

Накануне первой премьеры сезона – капитального возобновления оперы Моцарта «Директор театра» — режиссер Валерий Федоренко рассказал о том, как происходило возвращение в репертуар одного из самых «хитовых» спектаклей прошлых лет.

— Валерий Борисович, почему для восстановления был выбран именно этот спектакль Бориса Покровского?

— Во-первых, он чрезвычайно удобен в эксплуатации: небольшая продолжительность, небольшой состав оркестра, всего четыре солиста. Кроме того, он легко сочетается с любой одноактовкой — классической или современной. Если поначалу мы настороженно относились к соединению в один вечер разных опер, то теперь видим, что публика с удовольствием на это идет.

— Вы не первый раз работаете над восстановлением спектаклей Покровского. В чем специфика работы именно над «Директором театра»?

— Есть два типа спектаклей: актерские и режиссерские. Условно, конечно. Вот, например, «Нос» — чисто режиссерский. Там все поставлено до взгляда, до движения мизинца. В принципе, там можно даже ничего не играть: достаточно выполнить жесткий рисунок мизансцен, и зритель поймет, о чем эта история. «Директор театра» — в большей степени актерский спектакль. А такие всегда труднее восстанавливать, так как четкого рисунка в них нет, и очень многое зависит от исполнителей. Поэтому не всегда можно точно установить, что поставлено режиссером, а что привнесено самими артистами. Более того, даже участники премьеры зачастую этого не помнят. И хотя я пригласил для работы над спектаклем в качестве консультантов первый состав исполнителей, мы стараемся не буквально восстанавливать старую постановку. Я придерживался такого правила: все мизансцены, зафиксированные Покровским, сохраняются в неприкосновенности, а вот актерские куски можно менять. Я исхожу из того, что вложенные в этот спектакль сорок лет назад идеи и мысли, безусловно, не устарели, но поданы они сегодня должны быть в другой форме — более ярко, многогранно и насыщенно. Ведь зрительское восприятие со временем премьеры сильно изменилось. А музыка написана Моцартом еще раньше! Поэтому мы должны наполнить каждую мизансцену максимально яркими красками.

— Как вам работается с новым поколением солистов Камерного Музыкального?

— Ни в коем случае не хочу обидеть старшее поколение — спектакли с их участием всегда были изумительны! — но мне кажется, что сейчас уровень исполнения будет еще выше. Во-первых, у нас оркестр сейчас звучит лучше, чем сорок лет назад. Во-вторых, в театр пришли совсем молодые ребята с очень хорошими голосами. Поэтому, если у композитора предусмотрена возможность вставить каденцию или исполнять более высокую ноту — я разрешаю. У нас сильный состав исполнителей, который может себе это позволить.

— Какой из принципов работы Покровского Вам кажется наиболее важным?

— Это понятие сценического перпендикуляра. К сожалению, он ни в одной своей книге подробно не останавливается на нем, но на практике все его спектакли построены в соответствии с этим принципом. В любом спектакле есть три линии: текста, сценического действия и эмоциональная линия, которая задается музыкой. В самых лучших спектаклях эти три линии не должны совпадать, они должны вступать друг с другом в противодействие. Представьте себе: герой поет о любви, а сам подкрадывается к девушке с ножом за спиной, а в музыке в это время звучит какой-нибудь патриотический мотив. Вот это и есть перпендикуляр. Про него ни в коем случае нельзя забывать даже при восстановлении такой миниатюры, как «Директор театра».

— «Директор театра» — не полноценная опера, а зингшпиль…

— Кто вам сказал? Это музыковеды так его определили. Музыка в спектакле действительно звучит не все время. Более того, предпринимались даже попытки пересочинить либретто заново. И я убежден, что в тех театрах, где идет это произведение, драматические сцены могут иметь совершенно разный текст, и в этом нет ничего ужасного. Но еще один важнейший принцип Покровского, которому он научил меня — это уважать автора. Я постарался не изменить ни одного слова, ни одного междометия в том тексте, который был сделан для спектакля Покровским сорок лет назад.

— На каком языке будет идти опера?

— У Покровского было несколько разных вариантов. Спектакль часто вывозили на гастроли, поэтому иногда он шел целиком на немецком языке, иногда — полностью на русском. Но мы восстанавливаем изначальный вариант: весь спектакль идет на русском языке (и драматические, и музыкальные сцены) за исключением двух арий, которые по сюжету поют претендентки на прослушивании.

— Кто будет дирижировать премьерой?

— Дирижер-постановщик возобновления — Владимир Агронский. Но первым спектаклем будет дирижировать молодой дирижер Айрат Кашаев. Мы работаем по принципу: я отвечаю за то, что зритель увидит, а он — за то, что зритель услышит. И если мы сделаем все правильно, то публика скажет: «Какие хорошие артисты!»

Беседовал Вячеслав Уваров


Приобрести билет на спектакль

Вы можете приобрести билет на спектакль в режиме онлайн на нашем сайте.

Следите за театром в социальных сетях:

+7 495 606 70 08

Москва, ул. Никольская, д. 17, стр. 1
м. Лубянка, Площадь Революции, Театральная

© 2005 - 2018 Государственный Академический Большой театр России Камерная сцена им. Б. А. Покровского

Раздел для сотрудников театра